一、巴斯大学口译与翻译专业
【概述】巴斯大学的口译与翻译专业,是欧洲议会(European
Parliament,EP)非常付款给巴斯大学所开设,旨为UN和EP运输出色翻译优秀人才,是欧州最开始出示翻译课程的院校之一。
【造就】巴斯大学的口译与翻译专业,很多年来已铸就成千上万翻译权威专家,是翻译行业的佼佼者,出示英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,及其英-中、英-日等亚洲地区語言的双重口译工程资料笔译课程。
【优点】巴斯大学的口译与翻译专业,以好用的课程设定主导,并不是纯学术研究基础理论导向性,学员还有机会前去UN在欧州举办的大会开展观看,巴斯大学还会找来著名的翻译万家口译员开展专题讲座或是讲课。其课程接纳一切学术背景与行业的申请者。
二、课程概述
巴斯大学现阶段设立有下列2个口译与翻译专业:
1. MA Interpreting & Translating;
2. MA Translation with Business Interpreting。
MA Interpreting &Translatin致力于为有心专业工作经历口译和翻译的词汇学优秀人才而设计方案,
课程设立的時间较为悠久,现有超出40年的历史时间!
MA Translation with Business Interpreting,则是根据MA Interpreting &
Translation获得学员的热情强烈反响后,专业为商务接待口译与翻译(英中方位)的学员开设的,对中国大学生更具备目的性。
三、课程构造
1、MA Interpreting & Translating:
课程关键出示下列的語言翻译方位:
1)中文;
2)德语;
3)法语;
4)意大利文;
5)俄罗斯语;
6)西语。
【课程设定】
Consecutive Interpreting(必修课程,围绕全年度)
Simultaneous Interpreting(必修课程,围绕全年度)
Liaison/Public Service Interpreting(必修课程,围绕全年度)
Public Speaking(选修课,第一学年)
Professional TranslationⅠ(选修课,第一学年)
Professional TranslationⅡ(选修课,第二学期)
Using Technology in the T & T Industry (选修课,第二学期)
Dissertation:15,000 word thesis: annotated translation or a project type
(论文)
(备注名称:a. Liaison和Public ServiceInterpreting课程有时会全线录影,考試也是录影方式;b.
还有一个迫不得已提的Mini-Conference,这一迷你型大会算作巴斯大学的一大特点,英中合别的欧语系的同学们相互参加,中英法德意西俄等多语种一起参加,每一次都是有不一样的题型,大伙儿一起探讨一个什么议案,随后明确提出一个什么议案,最终网络投票根据或考否定,全方位效仿联合国组织的真正情景。)
2、MA Translation with Business Interpreting:
【课程设定】
第一学年:
Liaison Interpreting for Business
Chinese to English Translation 1
English to Chinese Translation 1
Management and Enterprise Skills for Translators and Interpreters
第二学期:
Liaison Interpreting for Business
Chinese to English Translation 2
English to Chinese Translation 2
Using Technology in the Translation Industry
Advanced Translation for Business
四、入校规定
巴斯大学的口译和翻译专业,对学员的技术专业情况并沒有规定,院校更期待能够有来源于不一样技术专业情况与行业的学员申请办理。
巴斯大学的口译和翻译专业对平均分规定不高,可是語言规定较为高:
1)MA Interpreting &
Translation规定汉语是中文或俄罗斯语,另外规定雅思7.五分,单项工程不少于6.5(中文翻译方位的申请者,单项工程里的英语口语也是不可以小于7.0!),这一规定是务必的也是最重要的!
2)MA Translation with Business
Interpreting规定汉语是中文或英文,另外规定雅思总分7.5,创作不少于7,别的单项工程不少于6.5。
五、申请办理步骤
【申请办理截止时间】
1、MA Interpreting &
Translation:一般在每一年的1月31日上下(中文翻译方位)、一般在每一年的6月30日上下(俄罗斯语翻译方位)。
2、MA Translation with Business Interpreting:一般在每一年的2月28日上下。
【申请费用】 50英镑
巴斯大学的口译与翻译专业申请办理,一般 有三轮的挑选:
第一轮是申请者必须在申请办理时递交考虑技术专业规定的語言考试成绩。
第二轮是技术专业笔试题目。巴斯大学会向根据第一轮的达标申请者派发笔试题,包含六篇工程资料笔译和二篇口译,规定在一周内进行,邮递回学校。这就规定申请者要具有一定的技术专业水准,而且有工作能力在時间工作压力下高品质的进行翻译工作中。
针对要想申请办理口译与翻译专业的同学们而言,平常就需要勤加练习,而且要涉足多种多样健身培训,不可以只重视文学类翻译,终究非文学类翻译才算是将来工作中的重中之重。另外,大伙儿平常就应留意多累积各层面的专业知识,如金融、政冶、法律法规等,那样在翻译全过程中才可以得心应手。
第三轮是技术专业招聘面试。院校依据学员的考试分数,选择最出色的学员开展招聘面试。招聘面试時间一般会在每一年1-4月份,巴斯大学的教师会赶到我国为全部满足条件的学员举办招聘面试,调查学员的综合能力。
招聘面试一般会包含即席演讲和无提前准备视译等阶段,简易而言,巴斯大学的口译技术专业申请办理,是调查申请者的思维逻辑、翻译水准和信息内容贮备,另外也关心申请者是不是具备优良的随机应变的能力,这种全是变成一个出色的口译员所必需的素养。
Copyright © 2008-2017 美瑞留学网. All rights reserved. Powered by iCMS V7.0.15.